Видання про край у 2021 році

Павленко, О. П. Брат приїжджав : [оповідання та повісті] / Ольга Павленко. – Черкаси : Чабаненко Ю. А.,2020. – 600 с.

 

Головний зміст книжки розкрито в її назві та одному з оповідань. Коли в життя українців увірвалася війна, українець Василь, що прижився в Рязані, обіцяє до свого колишнього дому танком приїхати, а сестрин чоловік, росіянин Васілій, лається, дивлячись російські телеканали…

Героїв: селян і містян, вояків і сепаратистів, патріотів і мародерів, донеччан і кримців – побачимо і на роботі, й на базарі, і вдома, і на майданах, пікетах, мітингах. Тобто і в звичних, і в непередбачуваних умовах… Ольгу Павленко називають «великим побутописцем», адже чи не в побутових дрібницях найбільше й проявляються справжні думки й почуття.

Те, що «брат («старший») приїжджав»  у минулому часі,  дає надію, що ми таки вирядимо його з нашої хати. І навчимось господарювати у ній самостійно.

Горішна, Н. В. [Вибрані твори] : [У 2 т.]. Т. 2. Класичні троянди. Поет. пер. / Наталія Горішна. – Черкаси : Чабаненко Ю. А., 2020. – 499 с.

 

До другого тому «Вибраних творів у двох томах» сучасної української письменниці Наталії Горішної увійшло близько 600 поетичних перекладів, включно з чотирма поемами, зі 120 найвидатніших російськомовних поетів XVIII – ХХІ століть, що є лише частиною її перекладацького доробку. Творчість багатьох поетів в україномовному просторі представлена вперше. Поетичні переклади Наталії Горішної характеризуються уважним ставленням до оригіналу, художньою витонченістю та точним відтворенням ритмоінтонаційної партитури. Твори розміщені у хронологічній послідовності: поезія «золотого», «срібного» віку, радянської доби, сучасна поезія, вибрані автопереклади. Переклади з Михайла Лермонтова, Тараса Шевченка, Ігоря Сєверяніна та Володимира Нарбута, які раніше видавалися окремими книгами, подаються з передмовою від перекладача. Видання доповнене іменним покажчиком авторів та списком перекладених творів.

Горішна, Н. В. [Вибрані твори] : [У 2 т.]. Т. 1. Поезі. Крик дощу / Наталія Горішна. – Черкаси : Чабаненко Ю. А., 2019. – 500 с.

 

До першого тому «Вибраних творів» сучасної української письменниці Наталії Горішної увійшли поезії, написані впродовж 1975 – 2019 рр. видання містить близько 1000 творів, що є лише частиною поетичного доробку автора. Творчість Н. Горішної характеризується тонкою ліричністю і глибоким філософським підтекстом, міцним переплетенням духовних, громадянських та інтимних моментів, вдумливим переосмисленням історичних та сучасних реалій; твори написані джерельно-чистою українською мовою. Крім вишуканого класичного вірша на читачів очікують справжні розсипи поетичних форм: сонет, рондель, ритурнель, сектина, тріолет, акровірш, рубаї, хоку, олександрійський вірш, квадрат квадратів, сафічні строфи, тавтограма, верлібр тощо. До книги включені також окремі цитати з рецензій та статтей про творчість Н. Горішної і бібліографія автора.

Страшевич, В. Б. Спортивна Чапаєвка : іст. краєзнав. нарис / В. Б. Страшевич. – Черкаси : [б. в.], 2020. – 110, [1] с. : іл. – Бібліогр. : с. 109–110.

 

Історико-краєзнавчий нарис, автором якого є журналіст, заслужений працівник фізичної культури і спорту України, почесний краєзнавець України, лауреат обласної літературно-краєзнавчої премії ім. М. Максимовича, відомий черкаський краєзнавець Василь Борисович Страшевич, на основі документальних матеріалів, спогадів і свідчень очевидців розповідає про понад 70-річний шлях одного з кращих маяків сільського масового фізкультурного руху в країні – колективу фізичної культури села Чапаєвка (тепер - Благодатне), що на Черкащині, про його зародження, багаті та славні спортивні традиції, створення спортивної бази на селі тощо.

Видання розраховане на масового читача та особливо тих, хто цікавиться історією спорту Черкащини.

Таран, К. П. Поміж реалій та ілюзій : ст., есеї, інтерв’ю, спогади / Катерина Таран ; упоряд. Г. Дацюк, О. Таран [та ін.] ; [ред. Н. Мусієнко]. – Київ : Наша культура і наука, 2020. – 296 с. : іл.

 

Книга презентує кращу частину творчості відомої черкаської журналістки, яка передчасно пішла з життя. Катерина Таран толерувала світоглядну, а не продажну журналістику. Таку, якої сьогодні стає все менше,  з людським, чесним і чітко вираженим національним обличчям. Правдиві картинки життя простих українців зафіксовані тут талановитим пером, щирою душею і не фальшивим голосом.

У книзі йдеться також про те, як професіонал своєї справи і справжній патріот не на словах, а на ділі може боротися за поганьблену чиновниками та їхніми попихачами «з народу» Українську Правду.

Окремим розділом уміщені спогади однокурсників, колег і близьких авторки.

Для широкого кола читачів. Стане в пригоді студентам факультетів журналістики, як навчальний посібник.